密西根大學語言學博士黛安‧華沙斯基在大學教授法語時期,就常常思考為什麼有些人很容易學會外語,而另一些人學不會,對於其中差異有很大的興趣 , 因此開始研究語言的學習方式。她認為嬰兒在記憶語彙上具有理想的資質,大人在文法或細微意思上不正確的時候,就會覺得害羞,可是,孩子卻不在意,有不太明白的地方也不會感到害羞,會直接而無意識地全盤吸收任何語言,並配合姿勢或動作,以有限的詞彙簡單表達自己的意思。
例如:美語「 go 」的過去式,正確使用應該是「 went 」,但是他們用的卻是「 goed 」這個不同的用法,這個錯誤是因為小孩們只知道「動詞的過去式要加 ─ ed 」的規則,因此便將它套用在「 go 」這個字眼上。在他們尚未學到足夠的語言重點前,像這樣的錯誤是難免的,他們必須經歷更多的生活體驗,然後在這些體驗中,學習規則動詞和不規則動詞的區分、正確的發音、單字的使用方式,以及文句的組合能力等等,這些都要靠他們自己一邊學習一邊修正。對於非美語系國家的小朋友,要學好美語,就必須擁有能夠創造出類似這樣美語環境的教材。
越早讓幼兒接觸兩種語言,對於以後在語言上的學習會更順利,原因在於嬰兒只會記住自己想要記的話,其他部分則自動過濾,如果只讓他聽母語,日後要接受其他外語會顯得比較困難;相反地,同時接觸兩種以上語言,他可以同時記住較多詞彙。從嬰兒時期就接觸外語的孩子,日後學習別種語言時,也變得輕鬆許多了。
- 黛安‧華沙斯基
- 在印第安那大學獲得學士學位,於密西根大學研究五位波多黎各小孩的語言學習,而獲得語言學的博士學位;領導研發及編寫「迪士尼美語世界」教材長達 30 多年。