2021-11-30

獨特的父母語parentese和語言教養

我是Sandra 老師,也是一對雙胞胎女兒的母親,因為工作關係我有兩個腦袋,一個是教育腦,一個是商業管理腦。我想透過角色扮演的方式,邀請爸爸媽媽一起來碎念教養的經驗,也想以教育者的角度,提供家長專業又實用的語言學習知識。

 

我們常說身教言教很重要,父母獨特的「父母語」對孩子語言發展是有影響的,父母如果能同時陪伴、參與幼兒教養,對他們有很大的好處,如果想在家營造一個美語學習環境,該如何做親子互動呢?

雙胞胎在幼稚園時期除了自己閱讀中文繪本,我也會做英語啟蒙,在睡前讀英語繪本給她們聽。某天晚上我們讀了繪本《I Want My Dinner》,故事是講一個小公主不會說please不懂禮貌,直到小公主學會說please,大人才會給她要的東西,包含晚餐dinner。

 

隔天雙胞胎妹妹因為這個故事,她告訴我如果希望我拿口罩給她,她就要說A mask, please. 接下來我問,如果天氣冷應該要穿外套,我問她可以怎麼說,她回答Jacket, please. 這時候聽到我們對話的姊姊也加入對話,她說,媽咪,那我知道了,如果我掉到河裡快淹死了,我可以喊說Help, please! 我笑著說很有禮貌,但是,當時我心裡想,這時候已經很緊急需要有人救妳,還要說please嗎?大聲喊help吧!不過這也告訴我們,父母親所問的問題與耐心引導,可以幫助孩子延伸語言的學習。

 

到底父母語是什麼?

家長與孩子的說話方式是一種特殊的語言,叫做父母語parentese。

parentese 有幾個特色:

  1. 講父母語時,語調通常會比較高,速度變慢,會適時地停頓等待孩子回應。當我們跟年紀比較小的孩子說話也會變得不一樣,因為要吸引孩子的注意力,所以會升高語調,放慢速度,誇大說話。
  2. 當父母跟孩子玩遊戲時,或是做面對面互動時,就會說父母語。
  3. 說父母語時,爸爸媽媽會簡化單字,有時我們在陪伴幼兒時會用疊字說話,但隨著孩子成長,我們也會改變為一般的說話方式。

 

許多研究發現父母語能引起孩子的注意,如果能對孩子有興趣的事做正向回饋,對孩子語言發展會有很大的幫助;再來父母與孩子互動往往會帶入不同的情境和單字,語言的接觸是多元的,所以,我們的「言教」真的很重要。

每個孩子在語言學習是很有創造力的,如果家長有耐心慢慢引導,就可以發現孩子可以說得更多。這種提問方式是父母其實知道答案,但是透過引導以及提問,讓孩子說出希望的答案,這種問題叫 pedagogical questions。

 

例如,當我和孩子在讀繪本時,我可以問,Why didn’t the Princess get the dinner she wanted? 我知道答案是 Because she didn’t say “please”! 根據研究,這種問題的引導方式能加深孩子的記憶,也能讓孩子思考。而且當孩子年紀長大些,相較於媽媽,爸爸比較喜歡用這樣的方式引導。

 

家長也常會問其他兩種類型的問題,一個目的是為了要獲得資訊,也就是希望孩子告訴你不知道的事情,例如,今天在學校做了什麼事? What did you do at school today?

另一種問題是為了強調一件事而問的問題,並沒有要孩子回答,例如,這些不是你喜歡的書嗎?Aren’t these books you like? 有趣的是,這種問題好像媽媽問得比較多。在語言學習上,不管是親子共讀,或是與孩子用英語對話,建議家長多用pedagogical questions 引起孩子注意,引導孩子說話。

 

例如:指著故事中小公主圖片問 Why is the little prince happy now?
可能的答案是Because she has the dinner.

多問Wh等開放式的問題,像:
What is the little princess doing?
When did the little princess go to bed?
Why is the little princess upset?
How does the little princess feel?
Where is the little princess going? ……

 

與學齡前的孩子做親子共讀時,這樣的引導方式不但可以強化孩子對故事細節的記憶力,還可以刺激學習喔!

 

參考資料

  1. Bornstein, M. H., Tal, J., Rahn, C., Galperin, C. Z., Pecheux, M. G., Lamour, M., … & Tamis-LeMonda, C. S. (1992). Functional analysis of the contents of maternal speech to infants of 5 and 13 months in four cultures: Argentina, France, Japan, and the United States. Developmental Psychology, 28(4), 593. https://doi.org/10.1037/0012-1649.28.4.593
  2. Daubert, E. N., Yu, Y., Grados, M., Shafto, P., & Bonawitz, E. (2020). Pedagogical questions promote causal learning in preschoolers. Scientific Reports, 10(1), 1-8. https://doi.org/10.1038/s41598-020-77883-5
  3. Leech, K. A., Salo, V. C., Rowe, M. L., & Cabrera, N. J. (2013). Father input and child vocabulary development: The importance of wh-questions and clarification requests. In Seminars in speech and language (Vol. 34, No. 4, p. 249). https://dx.doi.org/10.1055%2Fs-0033-1353445
  4. Rowe, M. L., Coker, D., & Pan, B. A. (2004). A comparison of fathers’ and mothers’ talk to toddlers in low‐income families. Social development, 13(2), 278-291. https://doi.org/10.1111/j.1467-9507.2004.000267.x
  5. Yu, Y., Bonawitz, E., & Shafto, P. (2019). Pedagogical questions in parent–child conversations. Child development, 90(1), 147-161.

 

這篇文章出自Sandra 老師語言學習教養碎碎唸頻道,由雙語寶寶網站團隊製作。歡迎您訂閱我們為幼兒雙語學習特製的podcast頻道,吸收更多雙語教學知識,讓我們一起學習,陪孩子快樂成長。

延伸閱讀
加LINE領取「幼兒美語玩樂誌」
與孩子一起,在玩樂中吸收美語!